MIÊU CƯƠNG HẮC LIÊN HOA

C25

Chương:0%Toàn bộ:0%Thời gian:0:00Ước tính:~7 phút

Hai ngày sau cái c.h.ế.t của gã nha dịch râu quai nón.

Trước cửa nha môn, Tô Ương đứng trên mấy bậc thềm, nhìn xuống các nha dịch bên dưới, toát ra một khí thế cao ngạo lạnh lùng. Huyện lệnh đứng bên cạnh, tay áo không ngừng chấm mồ hôi, lòng dạ nơm nớp lo sợ.

Các nha dịch đều đã nghe danh vị quận chúa này, cũng biết nàng thích can thiệp vào chuyện của nha môn, chỉ không biết hôm nay nàng đến đây vì chuyện gì.

Họ thấp thỏm không yên.

Tô Ương là người sinh ra và lớn lên ở trấn Phong Linh. Lúc nhỏ, nàng từng cùng cha đến kinh thành, do cơ duyên xảo hợp đã cứu được đương kim Hoàng thái hậu, suýt nữa mất mạng, nên được Hoàng đế đặc phong làm quận chúa Phong Linh.

Hoàng đế lúc đầu muốn để Tô Ương ở lại kinh thành, nhưng nàng đã từ chối, theo Tô Duệ Lâm về trấn Phong Linh, và cho đến nay vẫn chưa rời đi.

Ở trấn Phong Linh, thực quyền mà nàng nắm giữ còn nhiều hơn cả huyện lệnh có chức quan.

Các nha dịch từ lúc đầu thấp thỏm không yên, đến sau đó là sự không kiên nhẫn đối với việc phụ nữ nắm quyền, vì Tô Ương đã bắt họ đứng gần hai canh giờ rồi mà một câu cũng không nói, như đang phạt họ.

Có nha dịch không nhịn được mở miệng hỏi Tô Ương rốt cuộc phạt họ vì chuyện gì.

Huyện lệnh giả vờ quát mắng: "Không được vô lễ!"

Tô Ương không nói gì, bước xuống bậc thềm.

Hai thân vệ cũng bước theo sát nàng. Họ có dung mạo giống hệt nhau, là song sinh. Người anh không hay cười nói, người em hoạt bát hơn một chút. Lần trước quát mắng Thẩm Kiến Hạc vô lễ là người anh.

Họ từ nhỏ đã được Tô Duệ Lâm sắp xếp ở bên cạnh Tô Ương, trở thành thân vệ của nàng. Nàng sống, họ sống, nàng chết, họ chết.

Tô Ương chậm rãi đi đến trước mặt các nha dịch, đột nhiên rút thanh trường kiếm bên hông thân vệ, quay người đ.â.m về phía nha dịch đứng sau hàng đầu tiên.

Một kiếm cắt cổ.

Nhanh, chuẩn, độc.

Huyện lệnh không ngờ Tô Ương sẽ rút kiếm g.i.ế.c người của mình, sững sờ: "Quận chúa..."

Nha dịch bị g.i.ế.c che cổ họng ngã xuống đất.

Cổ họng là vết thương chí mạng của hắn, trước khi c.h.ế.t không phát ra được một tiếng động nào, chỉ có tiếng t.h.i t.h.ể ngã xuống đất nặng nề. Các nha dịch khác kinh hãi thất sắc.

Thân vệ nhận lấy thanh trường kiếm dính m.á.u mà Tô Ương đang cầm.

Ánh mắt nàng lướt qua từng nha dịch một, nói rõ ràng: "Đây là hậu quả của việc công báo tư thù, mượn danh nghĩa quan phủ lục soát, lạm sát người vô tội. Nếu tái phạm, g.i.ế.c không tha!"

Nha dịch bị Tô Ương g.i.ế.c và gã nha dịch râu quai nón đều đã từng mượn danh nghĩa quan phủ lục soát, tùy ý làm hại hoặc g.i.ế.c người khác.

Nếu muốn người khác không biết, trừ khi mình đừng làm.

Gã nha dịch râu quai nón đã chết, không thể truy cứu sâu hơn, chỉ có thể dùng việc này để cảnh tỉnh các nha dịch khác.

Các nha dịch nghe lời Tô Ương, đồng loạt ôm kiếm quỳ xuống hành lễ, tiếng vang như sấm, dõng dạc: "Chúng thần không dám."

Tô Ương bảo họ lui ra, đi tuần tra.

Sau khi g.i.ế.c gà dọa khỉ một phen, Tô Ương muốn về Tô phủ, nàng vẫn chưa từ bỏ nỗ lực thuyết phục Tô Duệ Lâm đồng ý cho nàng dẫn một số người xuống mộ.

Lên xe ngựa, hai thân vệ của Tô Ương là Chung Huyễn và Chung Không mỗi người ngồi một bên phía trước xe, một người đánh xe, một người luôn cảnh giác xung quanh.

Sau sự việc đêm hôm trước, trên đường rất ít người đi lại.

Nhưng vẫn có một số cửa hàng gan dạ mở cửa làm ăn, cho rằng既然 quan phủ đã can thiệp, trấn Phong Linh chẳng mấy chốc sẽ trở lại bình thường, không cần phải ngày ngày lo lắng, bỏ lỡ việc kinh doanh.

Tô Ương vén rèm lên.

Nàng nhìn thấy Hạ Tuế An đang ngồi trước một quán nhỏ, yên lặng ăn hoành thánh, má phồng lên như con sóc đang ăn, chiếc váy dài màu xanh lam của nàng cùng với bộ y phục màu chàm của Kỳ Bất Nghiên như hòa làm một.

Chung Không tai thính.

Hắn nghe thấy tiếng Tô Ương vén rèm, ngẩng đầu cũng nhìn thấy Hạ Tuế An. Cái miệng thích nói lảm nhảm của hắn không khép lại được, hắn hỏi Tô Ương có cần tiếp tục cử người theo dõi hành động của họ không.

Tô Ương suy nghĩ một lúc rồi nói: "Không cần, cử thêm người canh giữ ngôi nhà ma là được."

Chung Không "chậc" một tiếng: "Quận chúa, tôi thấy họ không giống như sẽ từ bỏ việc xuống mộ."

Chung Huyễn lạnh lùng nói: "Chung Không."

Ý là bảo Chung Không không được can thiệp vào quyết định của quận chúa, như vậy là mất quy tắc. Quận chúa có thể không tính toán, nhưng họ là thân vệ phải có ý thức, không vượt quá giới hạn.

Cả đời này, Chung Không sợ nhất chính là người anh trai Chung Huyễn suốt ngày mặt lạnh như tiền. Vừa nghe hắn mở miệng, Chung Không lập tức ngoan ngoãn.

Xe ngựa dần đi xa.

Hạ Tuế An không biết vừa rồi có người đang nhìn mình. Nàng nuốt miếng hoành thánh cuối cùng xuống, xoa xoa cái bụng no.

Nàng đặt bát và muỗng xuống, đứng dậy.

"Nhiệm vụ của ngươi... là phải... ghi nhớ... tuyệt đối không được..." Hạ Tuế An đột nhiên nghe thấy những câu nói đứt quãng, không chứa bất kỳ tình cảm nào, không giống như lời người nói.

Đầu cũng đau nhói một cái, nàng loạng choạng vài bước, vội vàng vịn vào góc bàn.

Hạ Tuế An nhìn xung quanh, muốn biết ai đang nói, nhưng phát hiện Kỳ Bất Nghiên và ông chủ bán hoành thánh dường như không nghe thấy.

Là nàng bị ảo giác sao?

Vì đêm hôm trước bị ốm, chưa khỏi hẳn, nên thực ra không có ai nói chuyện? Hạ Tuế An tập trung lắng nghe một lúc, bên tai im lặng, quả thực không còn tiếng động nữa.

Ông chủ bán hoành thánh nhiệt tình chỉ cho họ một con đường đến thư trai.

Thư trai tên là "Tĩnh Tư", tấm biển treo bên ngoài có khắc hai chữ này, chữ viết thanh tú, mềm mại mà có lực, nét bút ôn hòa.

Chữ như người, có thể thấy người viết chữ là một người cực kỳ dịu dàng.

Hôm nay cửa lớn thư trai đóng chặt, không đón khách.

Cửa chính không vào được, Kỳ Bất Nghiên dẫn Hạ Tuế An đi "cửa tường", nhẹ nhàng nhảy qua. Nàng ôm eo hắn, đợi hạ cánh an toàn mới buông tay, sau đó ngửi thấy mùi mực thoang thoảng.

Hạ Tuế An có cảm giác như đang làm kẻ trộm.

Thư trai rất lớn, trong sân còn trồng không ít trúc xanh, cúc và các loại hoa cỏ mang ý nghĩa quân tử khác, trên sân phơi mấy cuốn sách cổ cũ kỹ.

Kỳ Bất Nghiên đi qua hoa cỏ, bước vào một căn phòng trông giống như dùng để chứa sách. Hạ Tuế An thò đầu vào trong nhìn: "Nhất định phải hôm nay đến xem sách sao? Có lẽ ngày mai thư trai sẽ mở cửa mà."

Hắn mặt không đổi sắc nói: "Chọn ngày không bằng gặp ngày, tôi muốn xem hôm nay."

Đã vào rồi thì thôi.

Hạ Tuế An không còn băn khoăn nữa.

Thư trai Tĩnh Tư có rất nhiều sách, mặc dù được sắp xếp gọn gàng trên từng giá, Hạ Tuế An vẫn hoa cả mắt.

Đầu ngón tay Kỳ Bất Nghiên lướt nhẹ qua những cuốn sách cổ trên giá: "Hôm nay chúng ta cần xem sách về Yến Vương trăm năm trước, dù là sử sách hay truyện kể lấy ông ta làm nhân vật chính đều phải xem."

"Được."

Hạ Tuế An hiểu.

Tuy đây chỉ là một thư trai ở trấn Phong Linh, không chắc sẽ có sách về Yến Vương trăm năm trước, nhưng nhỡ đâu có thì sao.

Cứ xem trước đã.

Hạ Tuế An đứng gần cửa vừa định lấy một cuốn sách xuống, thì nghe thấy tiếng cửa mở "két", có người vào. Nàng nhanh chóng kéo Kỳ Bất Nghiên, trốn vào một tủ sách trống.

Tủ sách trống rất hẹp, vô cùng chật chội, chứa hai người có chút gượng ép.

Hạ Tuế An gần như ngồi trên người Kỳ Bất Nghiên, hắn bị nàng đè dưới thân. Qua khe tủ, họ có thể nhìn thấy một nam một nữ bước vào, không biết có phải là chủ thư trai không.

Hai người nhanh chóng hôn nhau.

Hôn nhau say đắm.

Người đàn ông ôm mặt người phụ nữ, người phụ nữ nhón chân ôm cổ anh ta, ngẩng đầu hôn.

Trong tủ sách, hơi thở của Kỳ Bất Nghiên phả vào mặt Hạ Tuế An, có chút ẩm ướt và hương thơm. Cổ hắn thon dài trắng ngần hiện ra trước mắt nàng, da mỏng manh, như rất yếu ớt.

Như thể mời gọi người ta đến hôn.

MIÊU CƯƠNG HẮC LIÊN HOA

C25