Lão Nhị khẽ gõ vào trán tên tiểu tử kia bằng cây quạt, giọng điệu nghiêm nghị: "Ngươi còn dám trêu chọc nàng nữa sao? Lẽ nào đó là cách đối xử với bậc trưởng bối!"
Lão Tam bị mắng đến nỗi mặt đỏ gay. Không ngờ vừa mới thành thân, Nhị ca đã vội vàng đứng về phe Nhị tẩu.
Lâm Vân Thư khẽ xoa đầu Lão Tam, cố gắng làm dịu không khí: "Nhị tẩu con là nữ nhân, ngươi nếu làm nàng bị thương thì quả thật không hay chút nào."
Thời gian trôi qua thật nhanh chóng, chỉ vỏn vẹn ba ngày.
Sáng sớm, khi vầng dương vừa hé rạng, hai người đã thức giấc, mang theo lễ vật mà Lâm Vân Thư đã chuẩn bị, rồi cùng nhau cưỡi tuấn mã cao lớn trở về huyện thành.
Lăng Lăng vuốt ve bộ lông mượt mà của tuấn mã, thán phục nói: "Một thớt tuấn mã tuyệt hảo như vậy, huynh đã tìm được ở chốn nào?"
"Nói là của ta thì e là sai rồi, phải nói là của chúng ta mới phải." Lão Nhị ngồi phía sau, thong thả đáp: "Huynh còn nhớ năm đó Tiên Tri phủ tự sát chứ? Thu được mấy thớt tuấn mã quý giá của gia đình họ. Hà Tri huyện được phân hai thớt, nhưng y vốn là văn nhân, nào cần đến quá nhiều tuấn mã nên đã bán đi một con. Ta thấy tiệm cơm của chúng ta chỉ có độc một con lừa thì hơi thiếu thốn, bèn quyết định mua luôn thớt này. Mất những hai mươi lượng bạc đấy."
Lăng Lăng gật đầu tán thành: "Thế nhưng tuấn mã tuyệt hảo lại hiếm gặp vô cùng, một thớt có thể có giá lên tới cả trăm lượng bạc. Huynh quả thật may mắn."
Lão Nhị thuở trước chỉ làm việc ở tiêu cục, nào mấy am hiểu về ngựa. Hắn mua thớt này chỉ để làm việc vặt, không ngờ thớt này lại là một tuấn mã quý hiếm.
"Ta cũng cảm thấy mình quả là may mắn."
Hai người vừa trò chuyện, vừa ung dung tiến đến tiêu cục.
Những tiêu sư, tiêu đầu ở tiêu cục thấy nhị vị đến thì vui mừng nghênh đón, hỏi han. Sau khi trò chuyện một lát, Lăng Lăng nhìn quanh sân viện rồi hỏi một vị sư huynh: "Phụ thân ta ở đâu rồi? Bình thường giờ này người vẫn thường tập võ ở đây mà?"
"A, Nhị đương gia vẫn chưa tới. Chắc người đang chờ nhị vị ở hậu viện."
Hai người dắt tuấn mã vào hậu viện.
Lăng Phi Hổ đang độc tọa trong đại sảnh, tự mình rót rượu nhấp, vẻ mặt u sầu, trông thật cô độc.
Lăng Lăng tựa như một cánh én nhỏ xa tổ lâu ngày, chao liệng bay vào, hớn hở chạy đến trước mặt phụ thân: "Phụ thân, nữ nhi đã trở về rồi."
Lăng Phi Hổ kích động đứng bật dậy: "Lăng Lăng đã trở về sao?" "Phụ thân, cớ sao người lại thành ra thế này? Mới vỏn vẹn ba ngày không gặp nữ nhi mà người đã nhớ nữ nhi đến vậy rồi ư?" Lăng Lăng nghịch ngợm nháy mắt mấy cái, trêu chọc phụ thân mình.
Lăng Phi Hổ khẽ vỗ đầu nàng, rồi quay sang kéo tay Lão Nhị an tọa xuống bên cạnh mình: "Mau, mau mau an tọa xuống đây."
Lăng Lăng nhìn thấy cảnh tượng đó mà thầm ngẫm: thuở trước, khi nàng còn chưa xuất giá, phụ thân vẫn luôn gây khó dễ cho con rể, xem hắn làm gì cũng chẳng vừa mắt. Giờ đây lại khác hẳn, người cứ như thể chẳng thấy nàng mà chỉ chăm chăm hỏi han con rể.
Lăng Lăng vẫy tay trước mặt Lăng Phi Hổ, nghiêng đầu chớp mắt, chỉ vào mình: "Phụ thân, người nhìn nữ nhi này! Nữ nhi ở đây này! Nữ nhi mới là con gái của người mà."
Lăng Phi Hổ kéo nàng ngồi xuống: "Được rồi, con đã trưởng thành rồi mà còn nghịch ngợm làm chi. Mau ngồi xuống dùng cơm đi." Người nói với người hầu: "Tôn đại tỷ, hãy mang thức ăn lên.”
Lăng Lăng nghe giọng điệu của phụ thân mình mới nhận ra người đang ưu tư, nhưng miệng nàng vẫn lẩm bẩm: "Nữ nhi cứ ngỡ phụ thân đã quên nữ nhi rồi chứ."
Lăng Phi Hổ trừng mắt nhìn nàng: "Được rồi, đừng lắm lời nữa."
Lăng Lăng đè nén nỗi uất ức trong lòng, thầm hỏi: cớ sao vừa mới gặp lại mà phụ thân vẫn lạnh nhạt với nàng như vậy? Chẳng lẽ nữ nhi đã xuất giá rồi thì không còn được phụ thân yêu thương nữa chăng?
Ba người cùng dùng bữa. Lăng Phi Hổ đối đãi với Lão Nhị vô cùng ân cần, thỉnh thoảng lại gắp thức ăn cho hắn. Đôi khi, người mới nhớ ra gắp cho nữ nhi một miếng.
May mắn thay, Lão Nhị vốn biết quan tâm đến thê tử, cũng thường xuyên gắp thức ăn cho nàng.
Dùng bữa xong, Lão Nhị viện cớ muốn dạo chơi trong vườn, cốt để hai cha con có không gian riêng tư.
Lăng Lăng bĩu môi, ngỏ lời cùng phụ thân: "Cha, nếu chẳng phải con giống nương, thì con đã nghĩ con rể mới là cốt nhục ruột thịt của cha rồi."